Skip to main content

The 12th Solo Exhibition

Dyeing fragrance

홍지윤의 染色的 香氣

0906 ▶0924

(Invitation,  798 Cup gallery, Beijing, China)

1

 染色的 香氣 , Performance,  2008.9.6 . Sat, Pm.  3:00 ~3:30

 

 

길고 커다란 장미꽃과 풀 그리고 지필묵.

화선지위에 붓으로 그리고 쓰고 장미와 풀로 다시 쓰고

그리고 다 그리고 난 그림위에 꽃을 뿌렸다.

내가 꽃이 되고 꽃이 내가 되고

다 그리고 난 꽃속에 다시 꽃이 피어나고

 

그녀, 아름다운 꽃 고운 흙 위에서 작은 그녀가 잠깐 낮잠을 자고 있었다. 지나가던 바람 한 자락이 바다를 구경하러 가려다 그 고운 자태에 눈이 멀어 그만 그녀를 깨워 춤을 추기 시작했다. 그녀를 사랑하기 시작했다. 그녀를 소모하기 시작했다. 늦은 봄날저녁, 정원에 무더기로 피어난 무겁고 희고 탐스러운 그녀를 흔들자, 머리위로 어깨위로 그녀의 몸이 후두둑 떨어진다. 어찌된 일인지 종일 온 몸을 누르던 피곤이 거짓말처럼 사라졌다. 봄날이 지나 이제 막 화려 해 지기 시작한 그녀가 햇살 곁에 그늘을 드리워 얼굴을 간지럽힌다. 그렇게 비릿하던 마음도 늦봄 이른 오후의 햇살덕택에 그녀덕택에 개운한 日光浴을 한다. 한여름, 속눈썹위로 쏟아지는 햇빛에 눈이 부신 채 작고 야물고 가실한 수많은 그녀들을 바라본다. 작고 작은 그녀들이 나에게 말을 건넨다. 나는 예전에도 살아왔고 지금도 살고 있고 또 이다음에도 살아 갈 거라고   다행히도 봉오리마다 꽃망울마다 짙은 향내가 들어있어서 앞으로 한참을 더 살아내야 할 그녀의 작은 몸이 조금 덜 힘겨워 보였다.   그녀는 그저 부드럽게 흐르던 물길위에서   봄이면 쉽게 눈에 띄지 않는 작고 작은 연두 빛 잎사귀 하나였다가 여름이 되어 그 크기가 커진 탐스런 한 송이 꽃 덩이가 되었다가   가을이 찾아오면 세상을 물들일 만큼 깊고 화려한 단풍나무 한 잎이 되어 다시 물길과 함께 흐르고 또 흘러   한겨울이 되어도 굳게 얼어붙은 심연에서조차 쉬지 않고 봄을 꿈꾸었던 한없이 물기어린 꽃 뿌리 하나였기 때문에.

 

She, the beauteous flower On the softened soil, the little being was taking a nap A blow of wind, heading for a sea, was surprised at Her bewitching figure and took to dance with her. Began to love her.  Began to exhaust her. In the late evening of spring days, at a blossomed garden Upon white, heavy and enchanted of her being shaken by Many her bodies had fallen onto the front, onto the shoulder All-day burden of tiredness suddenly disappeared. Just being more bright after those spring time Being ticklish on my face with her shadowing, Onto a bitter-wretched heart, took bathe in the sun Thanks to her and its early afternoon sunshine Amidst of summer, heavy sunshine dazzled upon my eyelashes I saw her small, ripen and feeble many bodies. She the tiniest said to me “I’ve lived till now, I’m living now, I’ll also live tomorrow.” Being full of scent onto their every bursting bud, onto their every single sprout, Seemed to be less harsh for the rest of her life. On of a river flowing In spring, she became a light-green leaf with rarely recognized In Summer, being a tempting lump of flowers At Autumn, a red-tinged leaf, turning the whole world into red Along the river over and over again, In winter, she’s not abandoned dreaming ceaselessly even under firmly frozen abyss. She’s almost an origin of flower, dampened itself eternally.